Seat Cordoba 2005 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2005, Model line: Cordoba, Model: Seat Cordoba 2005Pages: 243, PDF Size: 8.41 MB
Page 11 of 243

9 Ceintures de sécurité
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Le principe physique d’un accident frontal est simple à expliquer:
Dès que le véhicule se met en mouvement, il se produit tant sur le
véhicule que sur ses occupants une énergie de déplacement
appelée “énergie cinétique”.
L’importance de l’énergie cinétique dépend essentiellement de la
vitesse du véhicule et du poids du véhicule et de ses occupants.
Plus la vitesse et le poids augmentent, plus la quantité d’énergie
à dissiper en cas d’accident est importante.
La vitesse du véhicule est toutefois le facteur prépondérant.
Lorsque la vitesse double, passant p.ex. de 25 à 50 km/h,
l’énergie cinétique se trouve multipliée par quatre.
Comme les occupants du véhicule cités dans notre exemple ne
portent pas de ceintures de sécurité, en cas de collision, toute
l’énergie cinétique sera dissipée par l’impact contre le mur. Il
s’ensuit des blessures graves, voire mortelles.
Même si vous roulezà une vitesse de l’ordre de 30 à 50 km/h, les
forces agissant sur le corps en cas d’accident peuvent facilement
excéder une tonne (1000 kg).
Ces forces augmentent même davantage à des vitesses plus
élevées, c’est à dire que là aussi elles sont quadruplées quand
vous roulezau double de la vitesse.
Les occupants qui n’ont pas attaché leur ceinture de sécurité ne
sont donc pas solidaires de leur véhicule.
En cas d’accident par l’avant, ces personnes vont continuer à se
déplacer à la vitesse où roulait le véhicule avant l’impact.
K
Qu'arrive-t-il aux occupants qui ne portent pas leur ceinture ?
En cas de collision frontale, les occupants non sanglés sont
projetés en avant et percutent de façon incontrôlée les éléments
de l’habitacle tels que le volant, le tableau de bord ou le pare-brise.
B1H-120Fig. 3
B1H-160Fig. 4
Page 12 of 243

10Ceintures de sécurité
Dans certaines conditions, les occupants non sanglés risquent
même d’être éjectés du véhicule, ce qui peut provoquer des
blessures mortelles.
L’opinion très répandue selon laquelle on peut se retenir avec les
mains en cas d’accident léger est erronée. Déjà à de faibles
vitesses de collision, des forces ne pouvant être retenues agissent
sur le corps.
Il importe que tous les occupants de la banquette arrière bouclent
également leur ceinture, étant donné qu’ils sont projetés de façon
incontrôlée à travers le véhicule en cas d’accident. Un passager
non sanglé sur la banquette arrière met non seulement sa propre
personne en danger, mais aussi les occupants assis à l’avant.
K
Les ceintures de sécurité vous protègent
L’utilisation correcte des ceintures de sécurité permet de maintenir
les occupants du véhicule assis dans la position correcte. Lesceintures réduisent d’autre part, considérablement l’énergie
cinétique.
De plus, elles empêchent les déplacements incontrôlés risquant à
leur tour de provoquer de graves blessures.
Les occupants du véhicule qui portent correctement leur ceinture
de sécurité profitent largement du fait que l’énergie cinétique est
amortie de façon optimale par les ceintures. La structure avant de
la carrosserie et d’autres caractéristiques de sécurité de votre
véhicule, comme le système de coussins gonflables de sécurité
(Airbag), garantissent une réduction de l’énergie cinétique:
L’énergie créée est ainsi diminuée et les risques de blessures s’en
trouvent réduits.
Nos exemples décrivent des collisions frontales. Mais il va de soi
que ces principes de physique s’appliquent également à tous les
autres types d’accident et aux véhicules équipés d’un système de
coussins gonflables de sécurité.
C’est pourquoi vous
d de
ev
ve
ez
zboucler votre ceinture avant chaque
départ, ne serait-ce que pour “aller au coin de la rue”. Assurez-
vous que vos passagers ont eux aussi attaché correctement leur
ceinture.
Les pages précédentes vous ont montré comment les ceintures de
sécurité agissent en cas d’accident.
Les statistiques sur les accidents de la route ont prouvé que le port
correct des ceintures réduit les risques de blessure et augmente
les chances de survie en cas d’accident grave.
C’est la raison pour laquelle la législation rend le port des
ceintures obligatoire dans la plupart des pays.
Les pages suivantes décrivent la façon d’ajuster correctement les
ceintures de sécurité ainsi que le fonctionnement du système de
coussins gonflables de sécurité.
K
B1H-123Fig. 5
Page 13 of 243

11 Ceintures de sécurité
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation
des ceintures de sécurité
B31-151CFig. 6
• • LLe
es
s cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s ddo
oi
iv
ve
en
nt
t êêt
tr
re
e mmi
is
se
es
s ppo
ou
ur
r tto
ou
us
s lle
es
s ddé
ép
pl
la
ac
ce
em
me
en
nt
ts
s,
, mmê
êm
me
e een
n
a ag
gg
gl
lo
om
mé
ér
ra
at
ti
io
on
n.
. CCe
et
tt
te
e oob
bl
li
ig
ga
at
ti
io
on
n ss’
’a
ap
pp
pl
li
iq
qu
ue
e éég
ga
al
le
em
me
en
nt
t aau
ux
x ppl
la
ac
ce
es
s aar
rr
ri
iè
èr
re
es
s.
.
• • LL’
’e
ef
ff
fe
et
t ppr
ro
ot
te
ec
ct
te
eu
ur
r mma
ax
xi
im
ma
al
l dde
es
s cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é nne
e ppe
eu
ut
t êêt
tr
re
e oob
bt
te
en
nu
u
q qu
ue
e ssi
i lle
es
s cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s sso
on
nt
t cco
or
rr
re
ec
ct
te
em
me
en
nt
t aaj
ju
us
st
té
ée
es
s.
.
• • AAs
ss
su
ur
re
ez
z-
-v
vo
ou
us
s qqu
ue
e lle
es
s cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s sso
on
nt
t aaj
ju
us
st
té
ée
es
s eex
xa
ac
ct
te
em
me
en
nt
t cco
om
mm
me
e ddé
éc
cr
ri
it
t
d da
an
ns
s cce
e cch
ha
ap
pi
it
tr
re
e.
.
L Le
e ffa
ai
it
t dde
e ppa
as
ss
se
er
r lla
a cce
ei
in
nt
tu
ur
re
e dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é sso
ou
us
s vvo
ot
tr
re
e bbr
ra
as
s pp.
.e
ex
x.
. aau
ug
gm
me
en
nt
te
er
ra
ai
it
t
c co
on
ns
si
id
dé
ér
ra
ab
bl
le
em
me
en
nt
t lle
e rri
is
sq
qu
ue
e dde
e bbl
le
es
ss
su
ur
re
es
s een
n cca
as
s dd’
’a
ac
cc
ci
id
de
en
nt
t.
.
• • LLa
a cce
ei
in
nt
tu
ur
re
e nne
e ddo
oi
it
t êêt
tr
re
e nni
i cco
oi
in
nc
cé
ée
e nni
i vvr
ri
il
ll
lé
ée
e.
. EEl
ll
le
e nne
e ddo
oi
it
t ppa
as
s nno
on
n ppl
lu
us
s
f fr
ro
ot
tt
te
er
r ssu
ur
r dde
es
s aar
rê
êt
te
es
s vvi
iv
ve
es
s.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
• • IIl
l nne
e ffa
au
ut
t jja
am
ma
ai
is
s uut
ti
il
li
is
se
er
r uun
ne
e sse
eu
ul
le
e cce
ei
in
nt
tu
ur
re
e ppo
ou
ur
r aat
tt
ta
ac
ch
he
er
r dde
eu
ux
x ppe
er
rs
so
on
nn
ne
es
s
( (p
pa
as
s mmê
êm
me
e dde
es
s een
nf
fa
an
nt
ts
s)
).
. IIl
l ees
st
t ppa
ar
rt
ti
ic
cu
ul
li
iè
èr
re
em
me
en
nt
t dda
an
ng
ge
er
re
eu
ux
x dde
e ssa
an
ng
gl
le
er
r vvo
ot
tr
re
e
e en
nf
fa
an
nt
t qqu
ua
an
nd
d iil
l ees
st
t aas
ss
si
is
s ssu
ur
r vvo
os
s gge
en
no
ou
ux
x.
.
• • LLa
a cce
ei
in
nt
tu
ur
re
e nne
e ddo
oi
it
t ppa
as
s ppa
as
ss
se
er
r ssu
ur
r dde
es
s oob
bj
je
et
ts
s rri
ig
gi
id
de
es
s oou
u cca
as
ss
sa
an
nt
ts
s
( (l
lu
un
ne
et
tt
te
es
s,
, sst
ty
yl
lo
o àà bbi
il
ll
le
e,
, eet
tc
c.
..
..
.)
) cca
ar
r cce
el
la
a rri
is
sq
qu
ue
e dde
e ppr
ro
ov
vo
oq
qu
ue
er
r dde
es
s bbl
le
es
ss
su
ur
re
es
s.
.
• • DDe
es
s vvê
êt
te
em
me
en
nt
ts
s éép
pa
ai
is
s eet
t ttr
rè
ès
s aam
mp
pl
le
es
s ((m
ma
an
nt
te
ea
au
u ssu
ur
r uun
n vve
es
st
to
on
n pp.
.e
ex
x.
.)
) ggê
ên
ne
en
nt
t
l l’
’a
aj
ju
us
st
te
em
me
en
nt
t iim
mp
pe
ec
cc
ca
ab
bl
le
e eet
t lle
e ffo
on
nc
ct
ti
io
on
nn
ne
em
me
en
nt
t dde
es
s cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é.
.
• • LL’
’e
ef
ff
fe
et
t ppr
ro
ot
te
ec
ct
te
eu
ur
r mma
ax
xi
im
ma
al
l dde
es
s cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s nn’
’e
es
st
t oob
bt
te
en
nu
u qqu
ue
e llo
or
rs
sq
qu
ue
el
le
es
s
o oc
cc
cu
up
pa
an
nt
ts
s sso
on
nt
t aas
ss
si
is
s dda
an
ns
s lla
a bbo
on
nn
ne
e ppo
os
si
it
ti
io
on
n –– vvo
oi
ir
r ppa
ag
ge
e 887
7.
.
• • LLa
ai
is
ss
se
ez
z tto
ou
uj
jo
ou
ur
rs
s lle
es
s ppi
ie
ed
ds
s aau
u nni
iv
ve
ea
au
u ddu
u ppl
la
an
nc
ch
he
er
r ppe
en
nd
da
an
nt
t lla
a mma
ar
rc
ch
he
e ddu
u
v vé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e-
- nne
e lle
es
s ppo
os
se
ez
z een
n aau
uc
cu
un
n cca
as
s ssu
ur
r lle
e tta
ab
bl
le
ea
au
u dde
e bbo
or
rd
d oou
u ssu
ur
r lle
es
s ssi
iè
èg
ge
es
s.
.
• • VVe
ei
il
ll
le
ez
z àà lla
a ppr
ro
op
pr
re
et
té
é dde
e lla
a cce
ei
in
nt
tu
ur
re
e,
, cca
ar
r uun
n ffo
or
rt
t een
nc
cr
ra
as
ss
se
em
me
en
nt
t rri
is
sq
qu
ue
e
d d’
’e
en
nt
tr
ra
av
ve
er
r lle
e ffo
on
nc
ct
ti
io
on
nn
ne
em
me
en
nt
t dde
e ll’
’e
en
nr
ro
ou
ul
le
eu
ur
r aau
ut
to
om
ma
at
ti
iq
qu
ue
e ((v
vo
oi
ir
r éég
ga
al
le
em
me
en
nt
t
a au
u cch
ha
ap
pi
it
tr
re
e ““E
En
nt
tr
re
et
ti
ie
en
n eet
t nne
et
tt
to
oy
ya
ag
ge
e”
”)
).
.
• • LL’
’o
or
ri
if
fi
ic
ce
e dd’
’i
in
nt
tr
ro
od
du
uc
ct
ti
io
on
n ddu
u ppê
ên
ne
e dda
an
ns
s lle
e bbo
oî
ît
ti
ie
er
r dde
e vve
er
rr
ro
ou
ui
il
ll
la
ag
ge
e nne
e ddo
oi
it
t ppa
as
s
ê êt
tr
re
e oob
bs
st
tr
ru
ué
é ppa
ar
r ddu
u ppa
ap
pi
ie
er
r oou
u dde
es
s mma
at
té
ér
ri
ia
au
ux
x sse
em
mb
bl
la
ab
bl
le
es
s,
, ssi
in
no
on
n lle
e ppê
ên
ne
e nne
e
p pe
eu
ut
t ss’
’e
en
nc
cl
li
iq
qu
ue
et
te
er
r.
.
• • CCo
on
nt
tr
rô
ôl
le
ez
z rré
ég
gu
ul
li
iè
èr
re
em
me
en
nt
t ll’
’é
ét
ta
at
t dde
e vvo
os
s cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é.
. SSi
i vvo
ou
us
s
c co
on
ns
st
ta
at
te
ez
z qqu
ue
e lle
es
s ffi
ib
br
re
es
s,
, lle
es
s aat
tt
ta
ac
ch
he
es
s,
, ll'
'e
en
nr
ro
ou
ul
le
eu
ur
r aau
ut
to
om
ma
at
ti
iq
qu
ue
e oou
u lle
e bbo
oî
ît
ti
ie
er
r
d de
e vve
er
rr
ro
ou
ui
il
ll
la
ag
ge
e sso
on
nt
t een
nd
do
om
mm
ma
ag
gé
és
s,
, vvo
ou
us
s dde
ev
vr
re
ez
z vvo
ou
us
s rre
en
nd
dr
re
e àà uun
n SSe
er
rv
vi
ic
ce
e
T Te
ec
ch
hn
ni
iq
qu
ue
e ppo
ou
ur
r lla
a rré
ép
pa
ar
re
er
r.
.
• • LLe
es
s cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é nne
e ddo
oi
iv
ve
en
nt
t êêt
tr
re
e nni
i ddé
ép
po
os
sé
ée
es
s nni
i ttr
ra
an
ns
sf
fo
or
rm
mé
ée
es
s dde
e
q qu
ue
el
lq
qu
ue
e ffa
aç
ço
on
n qqu
ue
e cce
e sso
oi
it
t.
. NN’
’e
es
ss
sa
ay
ye
ez
z ppa
as
s dde
e rré
ép
pa
ar
re
er
r vvo
ou
us
s-
-m
mê
êm
me
e lle
es
s
c ce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é.
.
• • DDe
es
s cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é qqu
ui
i oon
nt
t éét
té
é sso
ol
ll
li
ic
ci
it
té
ée
es
s aau
u cco
ou
ur
rs
s dd'
'u
un
n aac
cc
ci
id
de
en
nt
t,
, eet
t
s so
on
nt
t dde
e cce
e ffa
ai
it
t ddi
is
st
te
en
nd
du
ue
es
s,
, ddo
oi
iv
ve
en
nt
t EEt
tr
re
e rre
em
mp
pl
la
ac
cé
ée
es
s ppa
ar
r uun
n SSe
er
rv
vi
ic
ce
e
T Te
ec
ch
hn
ni
iq
qu
ue
e.
. EEn
n oou
ut
tr
re
e,
, lle
es
s ppo
oi
in
nt
ts
s dd'
'a
an
nc
cr
ra
ag
ge
e dde
es
s cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s ddo
oi
iv
ve
en
nt
t aau
us
ss
si
i êêt
tr
re
e
c co
on
nt
tr
rô
ôl
lé
és
s.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !! ((s
su
ui
it
te
e)
)
Page 14 of 243

12Ceintures de sécurité
N
No
ot
ta
a
Dans certains pays d’exportation, des ceintures de sécurité dont le
fonctionnement diffère de celui des ceintures automatiques et sous-
abdominales évoquées dans les pages suivantes peuvent être utilisées.
K
Comment ajuster correctement les ceintures de sécurité ?
F Fe
er
rm
me
et
tu
ur
re
e dde
es
s cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s aau
ut
to
om
ma
at
ti
iq
qu
ue
es
s ttr
ro
oi
is
s ppo
oi
in
nt
ts
s
A
Av
va
an
nt
t dd’
’a
aj
ju
us
st
te
er
r vvo
ot
tr
re
e cce
ei
in
nt
tu
ur
re
e dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é,
, rré
ég
gl
le
ez
z lle
e ssi
iè
èg
ge
e aav
va
an
nt
t een
n ffo
on
nc
ct
ti
io
on
n
d de
e vvo
ot
tr
re
e sst
ta
at
tu
ur
re
e.
. RRe
ep
po
or
rt
te
ez
z-
-v
vo
ou
us
s aau
u cch
ha
ap
pi
it
tr
re
e ""S
Si
iè
èg
ge
es
s aav
va
an
nt
t"
".
.
Pour la place centrale arrière, il faudra veiller à ce que le dossier du siège
soit parfaitement bloqué afin d’obtenir le fonctionnement parfait de la
ceinture
⇒ page 94.Les ceintures de sécurité laissent une entière liberté de mouvement
lorsqu’on les détend en douceur. Elles se bloquent cependant en casde
freinage brusque.
Le système automatique bloque aussi les ceintures lors d’une accélération,
dans les fortes pentes et dans les virages.
• Faites passer la sangle devant la poitrine et le bassin en la tirant par le
pêne lentement et régulièrement.
• Engagezle pêne dans le boîtier de verrouillage solidaire du siège jusqu’à
ce qu’il s’encliquette de façon audible
( (t
ti
ir
re
ez
z ssu
ur
r lla
a ssa
an
ng
gl
le
e ppo
ou
ur
r vvé
ér
ri
if
fi
ie
er
r)
).
B1H-127Fig. 7
L Le
es
s cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é nne
e ppe
eu
uv
ve
en
nt
t oof
ff
fr
ri
ir
r uun
ne
e ppr
ro
ot
te
ec
ct
ti
io
on
n oop
pt
ti
im
ma
al
le
e een
n cca
as
s
d d’
’a
ac
cc
ci
id
de
en
nt
t qqu
ue
e ssi
i lle
e ddo
os
ss
si
ie
er
r ddu
u ssi
iè
èg
ge
e sse
e ttr
ro
ou
uv
ve
e een
n ppo
os
si
it
ti
io
on
n vve
er
rt
ti
ic
ca
al
le
e eet
t qqu
ue
e
l la
a cce
ei
in
nt
tu
ur
re
e ss’
’a
ap
pp
pl
li
iq
qu
ue
e bbi
ie
en
n ssu
ur
r lle
e cco
or
rp
ps
s.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
V Vo
ou
us
s dde
ev
ve
ez
z een
ng
ga
ag
ge
er
r lle
e ppê
ên
ne
e dda
an
ns
s lle
e bbo
oî
ît
ti
ie
er
r dde
e vve
er
rr
ro
ou
ui
il
ll
la
ag
ge
e sso
ol
li
id
da
ai
ir
re
e ddu
u
s si
iè
èg
ge
e ooù
ù vvo
ou
us
s êêt
te
es
s aas
ss
si
is
s;
; dda
an
ns
s lle
e cca
as
s cco
on
nt
tr
ra
ai
ir
re
e ll’
’e
ef
ff
fe
et
t ppr
ro
ot
te
ec
ct
te
eu
ur
r ees
st
t
c co
om
mp
pr
ro
om
mi
is
s eet
t lle
es
s rri
is
sq
qu
ue
es
s dde
e bbl
le
es
ss
su
ur
re
es
s aau
ug
gm
me
en
nt
te
en
nt
t.
.
K
A AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
Page 15 of 243

13 Ceintures de sécurité
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Ajustement de la ceinture
Réglage de la hauteur de la ceinture
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
B31-119C
B31-167C
L La
a ssa
an
ng
gl
le
e bba
au
ud
dr
ri
ie
er
r ddo
oi
it
t ,, cco
om
mm
me
e lle
e mmo
on
nt
tr
re
e lla
a ffi
ig
gu
ur
re
e,
, ppa
as
ss
se
er
r aau
u mmi
il
li
ie
eu
u dde
e
l l’
’é
ép
pa
au
ul
le
e –– een
n aau
uc
cu
un
n cca
as
s ssu
ur
r lle
e cco
ou
u –– eet
t bbi
ie
en
n ss’
’a
ap
pp
pl
li
iq
qu
ue
er
r ssu
ur
r lle
e bbu
us
st
te
e.
.
L La
a ssa
an
ng
gl
le
e sso
ou
us
s-
-a
ab
bd
do
om
mi
in
na
al
le
e ddo
oi
it
t ppa
as
ss
se
er
r ssu
ur
r lle
e bba
as
ss
si
in
n –– nno
on
n ssu
ur
r lle
e vve
en
nt
tr
re
e ––
e et
t tto
ou
uj
jo
ou
ur
rs
s bbi
ie
en
n ss’
’a
ap
pp
pl
li
iq
qu
ue
er
r;
; lle
e cca
as
s ééc
ch
hé
éa
an
nt
t,
, rre
et
te
en
nd
de
ez
z llé
ég
gè
èr
re
em
me
en
nt
t lla
a
s sa
an
ng
gl
le
e.
.
• • AAs
ss
su
ur
re
ez
z-
-v
vo
ou
us
s bbi
ie
en
n qqu
ue
e lle
es
s cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s sso
on
nt
t cco
or
rr
re
ec
ct
te
em
me
en
nt
t aaj
ju
us
st
té
ée
es
s.
. DDe
es
s
c ce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é mma
al
l aaj
ju
us
st
té
ée
es
s rri
is
sq
qu
ue
en
nt
t dde
e cca
au
us
se
er
r dde
es
s bbl
le
es
ss
su
ur
re
es
s een
n cca
as
s
d d’
’a
ac
cc
ci
id
de
en
nt
t.
.
• • UUn
ne
e cce
ei
in
nt
tu
ur
re
e dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é ttr
ro
op
p llâ
âc
ch
he
e rri
is
sq
qu
ue
e dde
e ppr
ro
ov
vo
oq
qu
ue
er
r dde
es
s bbl
le
es
ss
su
ur
re
es
s;
;
e en
n eef
ff
fe
et
t,
, vvo
ot
tr
re
e cco
or
rp
ps
s cco
on
nt
ti
in
nu
ue
er
ra
ai
it
t aal
lo
or
rs
s àà sse
e ddé
ép
pl
la
ac
ce
er
r vve
er
rs
s ll’
’a
av
va
an
nt
t sso
ou
us
s ll’
’e
ef
ff
fe
et
t
d de
e ll’
’é
én
ne
er
rg
gi
ie
e cci
in
né
ét
ti
iq
qu
ue
e eet
t sse
er
ra
ai
it
t bbr
ru
us
sq
qu
ue
em
me
en
nt
t ffr
re
ei
in
né
é ppa
ar
r lla
a cce
ei
in
nt
tu
ur
re
e.
.
K
A AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
TO8-052
Page 16 of 243

14Ceintures de sécurité
Grâce a au
u rré
ég
gl
la
ag
ge
e een
n hha
au
ut
te
eu
ur
r dde
e lla
a cce
ei
in
nt
tu
ur
re
e
, vous pouvezadapter
à votre corpulence les sangles baudriers des sièges avant ou des
sièges placés aux extrémités de la banquette arrière.
• Pour régler, poussezla ferrure d’inversion supérieure dans le
sens de la flèche, maintenez-la dans cette position et déplacez-la
vers le haut ou vers le bas de façon à ce que la sangle baudrier
passe au milieu de l’épaule – e en
n aau
uc
cu
un
n cca
as
s ssu
ur
r lle
e cco
ou
u
⇒ fig. 10.
.
• A Ap
pr
rè
ès
s rré
ég
gl
la
ag
ge
e,
, vvé
ér
ri
if
fi
ie
ez
z een
n tti
ir
ra
an
nt
t uun
n bbo
on
n cco
ou
up
p ssu
ur
r lla
a cce
ei
in
nt
tu
ur
re
e,
, ssi
i lla
a
f fe
er
rr
ru
ur
re
e dd’
’i
in
nv
ve
er
rs
si
io
on
n ees
st
t bbi
ie
en
n een
nc
cl
li
iq
qu
ue
et
té
ée
e.
.
N
No
ot
ta
a
Pour une meilleure adaptation de la ceinture de sécurité sur les sièges
avant, utiliser aussi le réglage en hauteur du siège*.
Détacher le ceinture de sécurité
O Ou
uv
ve
er
rt
tu
ur
re
e dde
es
s cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s aau
ut
to
om
ma
at
ti
iq
qu
ue
es
s ttr
ro
oi
is
s ppo
oi
in
nt
ts
s
Pour détacher la ceinture, appuyezsur la touche de couleur rouge
incorporée au boîtier de fermeture. Le pêne se détache sous l’effet
du ressort.
Accompagnezle pêne pour que l’enrouleur automatique puisse
embobiner plus facilement la sangle. Un bouton en plastique placé
dans la sangle maintient le pêne à portée de la main.
K
B1H-131Fig. 11
Fig. 12
M Mê
êm
me
e lle
es
s ffe
em
mm
me
es
s een
nc
ce
ei
in
nt
te
es
s ddo
oi
iv
ve
en
nt
t tto
ou
uj
jo
ou
ur
rs
s bbo
ou
uc
cl
le
er
r lle
eu
ur
r cce
ei
in
nt
tu
ur
re
e dde
e
s sé
éc
cu
ur
ri
it
té
é.
. LLa
a ppa
ar
rt
ti
ie
e sso
ou
us
s-
-a
ab
bd
do
om
mi
in
na
al
le
e dde
e lla
a ssa
an
ng
gl
le
e ddo
oi
it
t aal
lo
or
rs
s ss’
’a
ap
pp
pl
li
iq
qu
ue
er
r lle
e
p pl
lu
us
s bba
as
s ppo
os
ss
si
ib
bl
le
e ssu
ur
r lle
e bba
as
ss
si
in
n aaf
fi
in
n qqu
u’
’a
au
uc
cu
un
ne
e ppr
re
es
ss
si
io
on
n nne
e ppu
ui
is
ss
se
e ss’
’e
ex
xe
er
rc
ce
er
r
s su
ur
r lle
e bba
as
s-
-v
ve
en
nt
tr
re
e.
.
K
A AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
B1H-132
Page 17 of 243

15 Ceintures de sécurité
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Ceinture sous-abdominale*
La place arrière centrale peut-être équipée d’une ceinture sous-
abdominale.
L’utilisation du boîtier de verrouillage est la même que sur les
ceintures automatiques trois points.
Pour des raisons de sécurité, il faudrait toujours boucler la ceinture
sous-abdominale non utilisée en l’encliquetant dans le boîtier
intégré dans l’assise.Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
B1H-133
B1H-135
B1H-134
• • LLa
a cce
ei
in
nt
tu
ur
re
e sso
ou
us
s-
-a
ab
bd
do
om
mi
in
na
al
le
e ddo
oi
it
t ppa
as
ss
se
er
r ssu
ur
r lle
e bba
as
ss
si
in
n –– jja
am
ma
ai
is
s ssu
ur
r lle
e
v ve
en
nt
tr
re
e –– eet
t tto
ou
uj
jo
ou
ur
rs
s bbi
ie
en
n ss’
’a
ap
pp
pl
li
iq
qu
ue
er
r;
; ssi
i nné
éc
ce
es
ss
sa
ai
ir
re
e,
, rre
es
ss
se
er
rr
re
er
r lla
a ssa
an
ng
gl
le
e.
.
• • MMê
êm
me
e lle
es
s ffe
em
mm
me
es
s een
nc
ce
ei
in
nt
te
es
s dde
ev
vr
ra
ai
ie
en
nt
t tto
ou
uj
jo
ou
ur
rs
s bbo
ou
uc
cl
le
er
r lle
eu
ur
r cce
ei
in
nt
tu
ur
re
e dde
e
s sé
éc
cu
ur
ri
it
té
é.
. LLa
a cce
ei
in
nt
tu
ur
re
e sso
ou
us
s-
-a
ab
bd
do
om
mi
in
na
al
le
e ddo
oi
it
t ss’
’a
ap
pp
pl
li
iq
qu
ue
er
r lle
e ppl
lu
us
s bba
as
s ppo
os
ss
si
ib
bl
le
e
s su
ur
r lle
e bba
as
ss
si
in
n aaf
fi
in
n qqu
u’
’a
au
uc
cu
un
ne
e ppr
re
es
ss
si
io
on
n nne
e ppu
ui
is
ss
se
e ss’
’e
ex
xe
er
rc
ce
er
r ssu
ur
r lle
e bba
as
s-
-v
ve
en
nt
tr
re
e.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
Page 18 of 243

16Ceintures de sécurité
P
Po
ou
ur
r aal
ll
lo
on
ng
ge
er
rla ceinture de sécurité, il faut maintenir le pêne à
angle droit par rapport à la sangle et tirer la sangle à la longueur
désirée
⇒fig. 14.
Le réglage de la ceinture est facilité si l’on comprime dans le sens
longitudinal le pêne et la boucle en plastique.
P Po
ou
ur
r rra
ac
cc
co
ou
ur
rc
ci
ir
r la ceinture, il suffit de tirer sur l’extrémité de la
sangle.
La longueur de sangle non utilisée est maintenue en place par le
passant en matière plastique.
K
Rétracteurs de ceintures*
En complément du système des coussins gonflables, la sécurité du
conducteur et du passager avant qui ont
b bo
ou
uc
cl
lé
é lle
eu
ur
r cce
ei
in
nt
tu
ur
re
e est
augmentée par les rétracteurs de ceintures sur les enrouleurs
automatiques des ceintures trois points avant.
En cas de collision frontale grave, le système est activé par des
senseurs qui allument une charge d'artifices dans les deux
dispositifs d'enroulement.
C’est pour cette raison que ces dispositifs s’enroulent dans le sens
inverse à celui de la distension et tendent ainsi la ceinture de
sécurité.
N No
ot
ta
a
• De la fumée se dégage au moment du déclenchement des rétracteursde
ceintures. Cette fumée n’est donc pas le signe d’un incendie du véhicule.
• Quand le véhicule ou des composants du système sont mis au rebut, il
faut impérativement respecter les prescriptions de sécurité. Ces
prescriptions sont connues des Services Techniques.
K
• • TTo
ou
ut
te
es
s lle
es
s rré
ép
pa
ar
ra
at
ti
io
on
ns
s ssu
ur
r lle
e ssy
ys
st
tè
èm
me
e aai
in
ns
si
i qqu
ue
e lle
e mmo
on
nt
ta
ag
ge
e eet
t lle
e
d dé
ém
mo
on
nt
ta
ag
ge
e dde
es
s ppi
iè
èc
ce
es
s dde
e cce
e ssy
ys
st
tè
èm
me
e,
, ddu
us
s àà dd'
'a
au
ut
tr
re
es
s ttr
ra
av
va
au
ux
x dde
e
r ré
ép
pa
ar
ra
at
ti
io
on
n,
, nne
e ddo
oi
iv
ve
en
nt
t êêt
tr
re
e eef
ff
fe
ec
ct
tu
ué
ée
es
s qqu
ue
e ppa
ar
r uun
n SSe
er
rv
vi
ic
ce
e TTe
ec
ch
hn
ni
iq
qu
ue
e.
.
• • LLe
e ssy
ys
st
tè
èm
me
e aas
ss
su
ur
re
e uun
ne
e ppr
ro
ot
te
ec
ct
ti
io
on
n ppo
ou
ur
r uun
n sse
eu
ul
l aac
cc
ci
id
de
en
nt
t.
. SSi
i lle
es
s tte
en
nd
de
eu
ur
rs
s
d de
e cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s oon
nt
t éét
té
é ddé
éc
cl
le
en
nc
ch
hé
és
s,
, lle
e ssy
ys
st
tè
èm
me
e ddo
oi
it
t êêt
tr
re
e rre
em
mp
pl
la
ac
cé
é.
.
• • LLo
or
rs
s dde
e lla
a vve
en
nt
te
e ddu
u vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e,
, iil
l ffa
au
ud
dr
ra
ai
it
t rre
em
me
et
tt
tr
re
e lle
e lli
iv
vr
re
e dde
e bbo
or
rd
d cco
om
mp
pl
le
et
t àà
l l’
’a
ac
ch
he
et
te
eu
ur
r.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
Page 19 of 243

17 Système d’airbags
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
S
Sy
ys
st
tè
èm
me
e dde
e cco
ou
us
ss
si
in
ns
s ggo
on
nf
fl
la
ab
bl
le
es
s
( (a
ai
ir
rb
ba
ag
gs
s)
)
1
1)
)
Description des airbags frontaux
L
Le
e ssy
ys
st
tè
èm
me
e dde
e cco
ou
us
ss
si
in
ns
s ggo
on
nf
fl
la
ab
bl
le
es
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é ((a
ai
ir
rb
ba
ag
gs
s)
) cco
om
mp
pl
lè
èt
te
e
l l’
’e
ef
ff
fe
et
t ppr
ro
ot
te
ec
ct
te
eu
ur
r dde
es
s cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é ttr
ro
oi
is
s ppo
oi
in
nt
ts
s,
,
il offre
une protection supplémentaire pour la zone du crâne et du buste
du conducteur et du passager avant en cas de collisions frontales
graves.
Dans le cas de collisions latérales graves, les airbags latéraux
réduisent, pour les passagers avant, le risque de lésions des zones
du corps exposées au danger.
Le système airbag ne substitue pas la ceinture de sécurité, car
c’est un élément complémentaire du concept de sécurité passive
du véhicule. Veuilleztenir compte du fait que l’effet protecteur
optimal du système de coussins gonflables n’est obtenu qu’en
liaison avec les ceintures de sécurité bouclées.
C C’
’e
es
st
t ppo
ou
ur
rq
qu
uo
oi
i,
, lle
es
s cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é ddo
oi
iv
ve
en
nt
t tto
ou
uj
jo
ou
ur
rs
s êêt
tr
re
e
u ut
ti
il
li
is
sé
ée
es
s,
, nno
on
n sse
eu
ul
le
em
me
en
nt
t een
n rra
ai
is
so
on
n dde
es
s ppr
re
es
sc
cr
ri
ip
pt
ti
io
on
ns
s ddu
u cco
od
de
e dde
e lla
a
r ro
ou
ut
te
e,
, mma
ai
is
s aau
us
ss
si
i,
, ppo
ou
ur
r dde
es
s rra
ai
is
so
on
ns
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é.
.
T Te
en
ne
ez
z cco
om
mp
pt
te
e éég
ga
al
le
em
me
en
nt
t dde
es
s rre
ec
co
om
mm
ma
an
nd
da
at
ti
io
on
ns
s ddu
u cch
ha
ap
pi
it
tr
re
e
" "C
Ce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é"
".
.
1
0 234
5
6
7
8rpm x 1000km/h40
20
0 6080100
140
180
220
260
10 30507090
120
160
200
240
1/1
1/2
05090130
oAIRBAG AIRBAG
B6L-0001Fig. 16
Fig. 17IBN-044
1)Cet équipement varie selon le pays.
Page 20 of 243

18Système d’airbags
Le c
co
ou
us
ss
si
in
n ggo
on
nf
fl
la
ab
bl
le
e aav
va
an
nt
t ddu
u cco
on
nd
du
uc
ct
te
eu
ur
rse trouve dans la
partie centrale rembourrée du volant.
Le
c co
ou
us
ss
si
in
n ggo
on
nf
fl
la
ab
bl
le
e aav
va
an
nt
t ddu
u ppa
as
ss
sa
ag
ge
er
r1
1)
)se trouve dans le
tableau de bord au-dessus de la boîte à gants.
Ces deux coussins sont signalés par l’indication "AIRBAG".
Description des airbags latéraux et de tête
Lesc co
ou
us
ss
si
in
ns
s ggo
on
nf
fl
la
ab
bl
le
es
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é lla
at
té
ér
ra
au
ux
x1
1)
)sont placés dans la
partie rembourrée du dossier des sièges avant
⇒ fig. 18et sont
signalés à l’aide de l’indication "AIRBAG" inscrite sur la partie
supérieure du dossier.
Lesairbags de tête*se trouvent sur les côtés gauche et droit, en
dessous du revêtement du pavillon et sont signalés par
l’inscription “AIRBAG”. Les étiquettes se trouvent sur la partie
supérieure des revêtements des montants A, B et C.
Les airbags de tête recouvrent complètement les deux côtés de la
zone des vitres.
C Co
om
mp
po
os
sa
an
nt
ts
s ddu
u ssy
ys
st
tè
èm
me
e
Le système est essentiellement composé :
• Du système électronique de contrôle et de surveillance (unité de contrôle).
• De deux coussins gonflables de sécurité frontaux
• Deux airbags pour la tête
• De deux coussins gonflables de sécurité latéraux
• D’un témoin lumineux sur le tableau de bord correspondant aux coussins
gonflables de sécurité.
L Le
e ffo
on
nc
ct
ti
io
on
nn
ne
em
me
en
nt
t dde
es
s cco
ou
us
ss
si
in
ns
s ggo
on
nf
fl
la
ab
bl
le
es
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é ffa
ai
it
t ll’
’o
ob
bj
je
et
t
d d’
’u
un
ne
e ssu
ur
rv
ve
ei
il
ll
la
an
nc
ce
e éél
le
ec
ct
tr
ro
on
ni
iq
qu
ue
e:
:
• Chaque fois que le contact est mis, le témoin de l’airbag s’allume pendant
environ 3 secondes.
• Si un des airbags est désactivé, le témoin clignote pendant environ 12 se-
condes.
L Le
e ssy
ys
st
tè
èm
me
e ees
st
t ddé
éf
fa
ai
il
ll
la
an
nt
t llo
or
rs
sq
qu
ue
e
• Le témoin ne s’allume pas lorsque le contact est mis.
• Une fois le contact mis, le témoin ne s’éteint pas après environ 3
secondes.
L L’
’e
ef
ff
fe
et
t ppr
ro
ot
te
ec
ct
te
eu
ur
r mma
ax
xi
im
ma
al
l dde
es
s cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s eet
t ddu
u ssy
ys
st
tè
èm
me
e dde
e cco
ou
us
ss
si
in
ns
s
g go
on
nf
fl
la
ab
bl
le
es
s nn’
’e
es
st
t oob
bt
te
en
nu
u qqu
ue
e ssi
i lle
es
s ppa
as
ss
sa
ag
ge
er
rs
s dde
es
s ssi
iè
èg
ge
es
s aav
va
an
nt
t sso
on
nt
t aas
ss
si
is
s
d da
an
ns
s uun
ne
e ppo
os
si
it
ti
io
on
n cco
or
rr
re
ec
ct
te
e.
.
K
A AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
B1H-209Fig. 18
1) Cet équipement varie selon le pays.